[The Offspring]–後裔樂團–You’re Gonna Go Far, Kid

The Offspring – You’re Gonna Go Far Kid
後裔合唱團-你未來一定會出人頭地
Show me how to lie
讓我看看要如何說謊
You’re getting better all the time
你可越來越高明了
And turning all against one
這扭曲所有不利真相的方法
Is an art that’s hard to teach
可是難以模仿的藝術
Another clever word
再一句巧詐的言語
Sets off an unsuspecting herd
挑(撥)起無疑心的人們
And as you step back in the line
當你退回人群
A mob jumps to their feet
一個罪人跳了(被形塑)出來
Now dance fucker dance
去跳舞吧 混蛋 去慶祝吧
Man, he never had a chance
那人,可一點(翻身的)機會都沒有
And no one even knew
甚至無人知道
It was really only you
真實的(兇手)就是你
And now you steal away
而如今你盜壘成功(你贏了)
Take him out today
讓他出局了(他完蛋了)
Nice work you did
你幹的真好
You’re gonna go far kid
你未來一定會出人頭地
With a thousand lies and a good disguise
帶著偽善的面具不斷去說謊
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
When you walk away nothing more to say
當你離開就沒啥好說的
See the lightning in your eyes
瞧瞧你眼中的狠勁
See ‘em running for their lives
瞧瞧你眼中的狠勁
Slowly out of line
默默的離開人群
I’m drifting closer in your sight
我漫步到你眼前
So play it out I’m wide awake
在硝煙漫起時我已作好備戰
It’s a scene about me
這是一場屬於我的戰役(舞台)
There’s something in your way
你的方法有些問題
And now someone is gonna pay
而現在有人將要付出代價
If you can’t get what you want
如果你不能為所欲為
Well it’s all because of me
那麼我會是那個原因
Now dance fucker dance
去跳舞吧 混蛋 去慶祝吧
I never had a chance
我可一點(翻身的)機會都沒有
And no one even knew
甚至無人知道
It was really only you
真實的(兇手)就是你
And now you’ll lead the way
是的 現在你已經成為領導
Show the light of day
輪到你說話了(握有大權了)
Nice work you did
你幹的真好
You’re gonna go far kid
你未來一定會出人頭地
Trust, deceived!
信任,被欺騙了!
With a thousand lies and a good disguise
帶著偽善的面具不斷去說謊
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
You can walk away with nothing more to say
現在你可以肆無忌憚(沒人敢說話了)
See the lightning in your eyes
瞧瞧你眼中的狠勁
See them running, for their lives
瞧瞧他們正在逃命
Dance fucker dance
去跳舞吧 混蛋 去慶祝吧
He never had a chance
他可一點(翻身的)機會都沒有
And no one even knew
甚至無人知道
It was really only you
真實的(兇手)就是你
Dance fucker dance
去跳舞吧 混蛋 去慶祝吧
I never had a chance
我可一點(翻身的)機會都沒有
It was really only you
真實的(兇手)就是你
With a thousand lies and a good disguise
帶著偽善的面具不斷去說謊
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
When you walk away nothing more to say
現在你可以肆無忌憚(沒人敢說話了)
See the lightning in your eyes
瞧瞧你眼中的狠勁
See them running, for their lives
瞧瞧他們正在逃命
Clever alibis Lord of the flies
巧辯的蒼蠅王
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
Hit ‘em right between the eyes
抓住他們痛處(把柄)狠狠打擊
When you walk away nothing more to say
現在你可以肆無忌憚(沒人敢說話了)
See the lightning in your eyes
瞧瞧你眼中的狠勁
See ‘em running for their lives
瞧瞧他們正在逃命

原翻译地址:http://bbs.manshow.org/viewthread.php?tid=22052

上 / 下一篇文章

臉書留言

一般留言

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *